今年非遗元素又火了!
李子柒携13项非遗登上舞台
春晚还有很多其他非遗元素
你都注意到了吗?
今年是第一个“非遗春节”
而且在2024年12月4日
联合国教科文组织就正式将
“春节—中国人庆祝传统新年的社会实践”
列入人类非物质文化遗产代表作名录
那么“非遗”怎么翻译?
先来中译中
非遗→非物质文化遗产
甭管是物质还是非物质文化遗产
它的主体都是“ 文化遗产”
用英语表达就是cultural heritage
接下来就剩下“非物质”了
但“非物质”并不是说它属不属于substance
而是强调一种无形的价值
用的是→intangible
Intangible表示
“无形的”、“看不见摸不着的”
那“非遗”的英文翻译:
Intangible Cultural Heritage(ICH)
可不要翻译成 non-heritage了
↑↑非遗产
那么非遗都包括什么?
比如这些:
paper-cutting剪纸
shadow puppet show 皮影戏
Spring Festival couplets春联
Iron Sparkling打铁花
你还知道哪些非遗?
真棒!你又学完一篇,已学完本篇内容的小伙伴点赞打卡啦~认为该篇有用就点个在看,持续为你码干货~
好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~
本网信息来自于互联网,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,并请自行核实相关内容。本站不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如若本网有任何内容侵犯您的权益,请及时联系我们,本站将会在24小时内处理完毕,E-mail:xinmeigg88@163.com
本文链接:http://www.dbeile.cn/news/7837.html